Términos del servicio
Condiciones Generales (CG) de es.castors-direct.com
1. Ámbito de aplicación
1.1. Las presentes Condiciones Generales (en adelante, «CG») de es.castors-direct.com, Heidestr. 38a, 59174 Kamen, Alemania, representada por Andreas Eckhardt (en adelante, «Vendedor»), se aplican a todos los contratos de suministro de bienes que un consumidor o empresario (en adelante, «Cliente») celebre con el Vendedor a través de la tienda online. 1.2. Las condiciones generales del Cliente que difieran de las presentes no serán de aplicación a menos que el Vendedor acepte expresamente su validez. 1.3. Un consumidor es cualquier persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no se atribuyen predominantemente a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. 1.4. Un empresario es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente. 2. Celebración del Contrato 2.1. La presentación de los productos en la tienda en línea no constituye una oferta vinculante. 2.2. El cliente añade los productos deseados al carrito de compra, completa el proceso de pedido y realiza una oferta vinculante de compra haciendo clic en el botón de pedido. 2.3. El vendedor acepta la oferta del cliente mediante una de las siguientes acciones:
-
Envío de una confirmación de pedido por escrito (p. ej., correo electrónico),
-
Solicitud de pago,
-
o entrega de la mercancía.
La primera de estas acciones es decisiva. Alternativamente, el plazo de aceptación es de cinco días a partir de la fecha de presentación de la oferta. Si no se recibe aceptación dentro de este plazo, la oferta se considerará rechazada.
2.4. El vendedor almacena el texto del contrato. El cliente puede consultar los Términos y Condiciones en cualquier momento. Los detalles del pedido, los Términos y Condiciones y la política de cancelación se enviarán al cliente por correo electrónico. Los clientes con cuenta pueden acceder a esta información en su área de cliente.
2.5. Antes de enviar el pedido, se pueden realizar ajustes utilizando las funciones de corrección estándar.
2.6. El idioma del contrato es el alemán.
2.7. El cliente está obligado a proporcionar una dirección de correo electrónico correcta y a garantizar la recepción de correos electrónicos relacionados con el pedido.
3. Precios y Condiciones de Pago
3.1. Todos los precios son finales (IVA incluido, cuando corresponda). Para los productos sujetos a tributación diferencial según el artículo 25a de la Ley del IVA alemana (UStG), no se emite una factura de IVA por separado.
3.2. Los gastos de envío, si proceden, se muestran por separado en la descripción del producto.
3.3. Para envíos a países fuera de la UE, pueden aplicarse impuestos, aranceles o tasas adicionales, que correrán a cargo del cliente.
3.4. Se aplican los métodos de pago ofrecidos en la tienda.
3.5. En caso de pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago deberá efectuarse inmediatamente después de la formalización del contrato.
3.6. Para pagos a través de PayPal, el procesamiento lo realiza PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22–24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo. Se aplican los términos de uso de PayPal: https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full
-
Artículos estándar: 3–4 días laborables,
-
Pedidos personalizados/especificaciones del cliente: 4–6 semanas.
-
El vendedor tiene derecho a elegir el método de cumplimiento posterior.
-
Se excluyen los derechos de garantía para productos usados.
-
Para productos nuevos, el plazo de prescripción es de 1 año a partir de la transferencia del riesgo.
-
-
para artículos que, según su uso habitual, se emplearon en un edificio y causaron su defecto,
-
para daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud causadas por negligencia,
-
en casos de negligencia grave o dolo. mala conducta,
-
en casos de dolo por parte del vendedor y reclamaciones conforme a los artículos 478 y 479 del Código Civil alemán (BGB).
3.7. Al pagar mediante factura, el precio de compra vence dentro de los 14 días posteriores a la recepción de la factura. El vendedor se reserva el derecho de realizar una verificación de crédito y rechazar el pago mediante factura. 3.8. En colaboración con Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia, el vendedor ofrece opciones de pago adicionales como SOFORT, domiciliación bancaria, pago mediante factura, pago a plazos y tarjeta de crédito. Se aplican los términos y condiciones de Klarna: https://www.klarna.com/de/
3.9. Para pagos a través de "SOFORT", el procesamiento lo gestiona SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Múnich, Alemania. 4. Condiciones de entrega y envío 4.1. La entrega se realiza a la dirección de entrega especificada por el cliente. Para pagos con PayPal, la dirección de entrega registrada allí es la que prevalece. 4.2. Plazo de entrega:
4.3. Si se generan costes adicionales debido a información de dirección incorrecta o a una entrega tardía, el cliente deberá asumirlos, siempre que sea responsable del retraso. 4.4. Para las empresas, el riesgo de pérdida o daño accidental se transfiere al cliente en el momento de la entrega al transportista. Para los consumidores, el riesgo se transfiere únicamente en el momento de la entrega de la mercancía, salvo que el cliente haya contratado directamente al transportista. 4.5. En caso de indisponibilidad o retraso en la entrega por parte de los proveedores del vendedor, este informará al cliente de inmediato. Se reembolsarán los pagos ya realizados. 4.6. En caso de recogida en tienda, el vendedor informará al cliente en cuanto la mercancía esté lista para su recogida. En este caso, no se aplicarán gastos de envío. 4.7. Los cupones se enviarán al cliente por correo electrónico, descarga o correo postal, según su elección. 5. Derecho de desistimiento 5.1. Los consumidores tienen derecho legal de desistimiento. 5.2. Se aplica la política de cancelación del vendedor, incluyendo un formulario de cancelación de muestra, que se proporciona al cliente durante el proceso de pedido y por correo electrónico. 6. Reserva de dominio 6.1. Para los consumidores, la mercancía sigue siendo propiedad del vendedor hasta que se haya recibido el pago completo. 6.2. Para las empresas, la mercancía sigue siendo propiedad del vendedor hasta que se hayan liquidado íntegramente todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial en curso. 6.3. Las empresas pueden revender la mercancía sujeta a reserva de dominio en el curso normal de su actividad. El cliente cede por la presente al vendedor, por adelantado, todos los derechos derivados de dicha reventa hasta el importe de la factura. 7. Responsabilidad por defectos (Garantía) 7.1. Para los consumidores, se aplica el período de garantía legal de 2 años a partir de la entrega. 7.2. Para emprendedores:
7.4. Los plazos de prescripción legales para las reclamaciones de recurso por parte de las empresas (artículo 478 del BGB) no se ven afectados.
7.5. Los comerciantes, según lo estipulado en el Código de Comercio alemán (HGB), están obligados a inspeccionar los productos y notificar los defectos conforme al artículo 377 del HGB.
7.6. Se ruega a los consumidores que informen al servicio de entrega sobre cualquier daño evidente durante el transporte y que comuniquen la información al vendedor. El hecho de no actuar no afecta a los derechos de garantía legales.
8. Responsabilidad
8.1. El vendedor es responsable sin limitación en casos de dolo o negligencia grave, así como por los daños derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud.
8.2. En casos de negligencia leve, el vendedor solo es responsable de las obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales). La responsabilidad se limita a los daños previsibles típicos de este tipo de contrato.
8.3. Además, se excluye la responsabilidad.
8.4. Las disposiciones de responsabilidad también se aplican a favor de los empleados y agentes del vendedor.
9. Canje de vales regalo
9.1. Los vales regalo solo se pueden canjear en la tienda online del vendedor.
9.2. Son canjeables hasta el final del tercer año posterior a la compra. Cualquier saldo restante seguirá siendo válido hasta entonces.
9.3. No se permite su posterior abono en pedidos.
9.4. Se pueden canjear varios vales regalo en un mismo pedido.
9.5. No se permite la compra de vales adicionales con un vale regalo.
9.6. Los saldos restantes pueden pagarse mediante otros métodos de pago. 9.7. Los saldos a favor no se abonarán ni generarán intereses. 9.8. Los vales regalo son transferibles. El vendedor podrá efectuar el pago al beneficiario con efecto legal, salvo que, por negligencia grave o dolo, no reconozca la falta de derecho del beneficiario. 10. Canje de vales promocionales 10.1. Los vales promocionales se emiten gratuitamente como parte de campañas promocionales y son válidos únicamente durante el periodo especificado. 10.2. Solo pueden ser canjeados por consumidores. 10.3. Algunos productos pueden estar excluidos. 10.4. No es posible realizar abonos posteriores.
10.5. Solo se puede canjear un cupón promocional por pedido.
10.6. El valor mínimo del pedido corresponde al valor del cupón. Cualquier saldo restante se perderá.
10.7. Si el cupón es insuficiente, la diferencia se puede pagar con otros métodos de pago.
10.8. No se aceptan pagos en efectivo ni intereses.
10.9. Si se devuelven los productos pagados con el cupón, este no será reembolsado.
10. Los cupones promocionales son transferibles. El vendedor podrá cumplir sus obligaciones con la parte que lo canjea con efecto legalmente vinculante, a menos que no reconozca la falta de derecho del destinatario del canje por negligencia grave o dolo.
11. Ley aplicable
Se aplica la legislación alemana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Para los consumidores residentes en la UE, las normas obligatorias de protección al consumidor de su país de residencia no se verán afectadas.
12. Jurisdicción
12.1. Para comerciantes, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público, el lugar de jurisdicción es el domicilio social del vendedor.
12.2. Para clientes residentes fuera de Alemania, el domicilio social del vendedor también es el lugar de jurisdicción; sin embargo, el vendedor también puede interponer acciones legales en el domicilio social del cliente.
13. Resolución de litigios en línea y arbitraje de consumo
El vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en procedimientos de resolución de litigios ante una junta arbitral de consumo.
14. Identificación del proveedor
es.castors-direct.com
Heidestr. 38a
59174 Kamen, Alemania
Representado por: Andreas Eckhardt
Teléfono: 02307-9644987
Correo electrónico: info@es.castors-direct.com
NIF: DE354379110